일촉즉발 (一觸卽發)의 뜻, 유래, 활용법과 영어 표현
어떤 상황이 극도로 긴장된 상태에서 작은 자극 하나로도 폭발할 수 있을 때, 우리는 그 상황을 “일촉즉발”이라고 말합니다.
이 사자성어는 군사적 대치 상황, 정치적 위기, 또는 인간관계의 극한 갈등을 표현할 때 자주 사용됩니다.
이번 글에서는 일촉즉발의 정확한 뜻과 유래, 현대적 의미, 활용 예시, 그리고 “일촉즉발 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?”에 대해 알아보겠습니다.
일촉즉발 (一觸卽發) 뜻 풀이
- 한자 구성
- 一 (한 일): 하나, 단 한 번
- 觸 (닿을 촉): 건드리다
- 卽 (곧 즉): 곧바로
- 發 (쏠 발): 발발하다, 터지다
“한 번 건드리기만 해도 곧바로 터진다”는 뜻으로, 매우 긴장되고 위태로운 상황을 나타내는 말입니다.
일촉즉발의 유래
이 고사성어는 명확한 고전 문헌의 특정 일화에서 유래했다기보다는, 중국 고대의 병법과 전술 관련 문서에서 사용되던 표현이 일반화된 것으로 알려져 있습니다. 특히 전쟁이나 반란 직전의 상황, 즉 무력이 동원될 가능성이 매우 높은 상태에서 자주 언급되었습니다.
한국과 중국, 일본의 고대 기록에서도 “일촉즉발의 군사 대치 상황”이라는 식의 표현이 많이 사용되었고, 현대에 와서는 전쟁, 정치, 사회 전반의 위기 상태를 설명하는 데 폭넓게 쓰입니다.
현대 사회에서의 일촉즉발 활용 예시
1. 외교 및 군사 갈등
남북한 간 군사적 긴장, 미국과 중국의 대만 문제, 중동 분쟁 등 전쟁 직전 상태를 표현할 때 자주 사용됩니다.
“군사분계선 인근 상황은 일촉즉발의 긴장 상태다.”
2. 노동·노사 갈등
장기간 협상 결렬 이후 파업 직전, 사측과 노측의 강경 대응 상황
“회사 측의 최후통첩 이후, 노사관계는 일촉즉발의 위기로 치닫고 있다.”
3. 사회적 갈등
온라인상 여론 대립, 정치적 이념 충돌, 시위와 경찰의 대치 상황 등
“대학가 시위 현장은 지금 일촉즉발의 긴장감이 감돌고 있다.”
4. 인간관계 및 감정 폭발 직전
장기간 쌓인 갈등이 폭발하기 직전의 부부, 친구, 직장 내 관계
“두 사람의 감정 싸움은 일촉즉발의 상태였다.”
728x90
일촉즉발 영어로 표현하면?
“일촉즉발 영어로 뭐라고 할까?” 상황에 따라 다양한 표현이 가능합니다:
- "On the brink of war": 전쟁 직전 상황
- "On a hair trigger": 방아쇠에 손가락만 얹어도 바로 발사될 상황 → 매우 민감한 상태
- "Tinderbox situation": 성냥 하나로 폭발 가능한 긴장 상태
- "Ready to explode at any moment": 언제든 터질 수 있는 상태
- "Touch and go": 자칫 잘못하면 터질 듯한 위기
예문:
“The two nations are on a hair trigger — it's an ilchokjeukbal situation.”
(두 국가는 일촉즉발의 상황에 놓여 있다.)
유사한 고사성어
마무리하며
일촉즉발은 단순한 위기 표현을 넘어, 지금 이 순간이 얼마나 결정적이고 민감한지를 강하게 전달하는 사자성어입니다.
당신이 처한 상황이 일촉즉발이라면, 지금이야말로 차분한 대응과 신중한 판단이 절실할 때입니다.
“일촉즉발 영어로 뭐지?” 하고 검색하신 분께 이 글이 의미 있는 도움이 되었기를 바랍니다. 한 번의 작은 자극이 모든 것을 뒤흔들 수 있습니다 — 침착함이 곧 지혜입니다.
'Knowledge: 지식 > 고사성어' 카테고리의 다른 글
[光陰如箭 광음여전 뜻, 유래, 영어로] – 시간은 화살처럼 빠르게 흘러간다 (0) | 2025.04.07 |
---|---|
[고사성어] 一寸光陰不可輕 (일촌광음불가경) – 짧은 시간도 가볍게 여기지 말라 (0) | 2025.04.06 |
장두초(牆頭草) 뜻, 유래, 영어로, 반대 고사성어 (0) | 2025.04.06 |
조문석사(朝聞夕死))뜻, 유래, 영어로 – 아침에 도(道)를 들으면 저녁에 죽어도 좋다 (0) | 2025.04.06 |
[고사성어] 노생지몽(魯生之夢) 뜻·유래 – 인생이 꿈처럼 덧없다는 자각 (0) | 2025.04.05 |